Национальный театр Адыгеи им. И. C. Цея принял участие во Всероссийском фестивале «Федерация»

В течение семи дней театральные коллективы из Адыгеи, Хакасии, Якутии, Марий Эл, Дагестана, Башкортостана, Татарстана, Чечни, Оренбурга и Южной Осетии представляли свои спектакли, отобранные экспертным советом фестиваля.

 Участие в таком фестивале, как «Федерация», — это уникальная возможность для любого творческого коллектива продемонстрировать свои достижения, обменяться опытом, вдохновиться идеями коллег и, что немаловажно, получить обратную связь для дальнейшего развития. Фестиваль создал атмосферу дружеской конкуренции, которая способствует росту и развитию каждого участника. Мы можем учиться друг у друга, поддерживать инициативы и идеи, которые помогают развивать наше искусство. Кроме того, это шанс привлечь внимание к нашей работе и донести свои идеи до широкой аудитории, — поделился художественный руководитель Театрального объединения РА Рустам Ачмиз.

Культурно-образовательная программа фестиваля включала в себя мастер-классы, лабораторию для режиссеров национальных театров, круглые столы, творческие встречи, дискуссии в формате баттла для режиссеров, ежедневные консультации по сценической речи и семинар для директоров национальных театров. В рамках фестиваля также состоялась встреча с известным режиссером Никитой Михалковым, который поделился своим обширным опытом и взглядом на современное театральное искусство.

На пресс-конференции по случаю открытия программный директор фестиваля, заведующая кабинетом национальных и драматических театров Союза театральных деятелей РФ Марина Корчак отметила, что из множества заявок было одобрено участие лишь 13 театральных коллективов.

Национальный театр имени И. С. Цея представил для зрителей спектакль «Пачъыхьэу Эдип» («Царь Эдип»), который получил положительный отклик как у зрителей, так и у театральных критиков.

Есть мнение

— Визуальное впечатление, картинка сразу попадает в тебя. Эта матрица, которую придумали с диаграммированием пространства, меняется по оси круга, сценографически задает очень мощные энергетические посылы. Дело в том, что для меня здесь стоит идейно-художественная проблема: как поставить античную драму? — задается вопросом Дмитрий Родионов, театровед, главный редактор журнала «Сцена», почетный академик Российской академии художеств, председатель экспертного совета Российской национальной театральной премии и фестиваля «Золотая маска» 2023–2024 годов.

Он отмечает, что авторам спектакля нужно представить идеологию древнегреческого автора, который шел в определенной очень жесткой парадигме, поэтому появляются квадраты, а от них возникает очень жесткая структура, из которой выбраться практически невозможно.

— Визуально, конечно, спектакль производит впечатление, и те придумки, которые есть, образные решения каких-то моментов и с хором, и с Минотавром, и со Сфинксом, который тоже к року имеет отношение, впечатляют. И сделано все замечательно. Для спектакля это очень важно, потому что хор важный, если не главный, элемент античной драмы, — подчеркивает Дмитрий Родионов. — И здесь он существует для меня в каком-то органическом сближении с главными героями.

Главный редактор журнала «Сцена» выделяет яркие, по его мнению, актерские работы, в частности роли Креонта и Иокасты. По словам театроведа, спектакль оставляет действительно сильное впечатление: хочется еще раз прийти посмотреть.

Живая история

Кандидат искусствоведения, профессор Всероссийского государственного института кинематографии, доцент Российского института театрального искусства Ирина Автушенко считает, что такой материал — всегда вызов для театра, потому что античная трагедия требует особой подготовки, профессиональной оснащенности, владения техникой.

— Я вам хочу сказать, что должна происходить какая-то магия, какое-то воздействие помимо сюжета и идеи. Поэтому, вероятно, так много обращаются к техническим возможностям. Мне здесь не хватило этого объема, понимаете? Для меня мужские голоса были более убедительны, чем женские. И очень-очень здорово, что подключается хор, идет поиск каких-то невербальных средств воздействия, потому что хотя ничего особенного они не говорят, но мы попадаем в это звучание и начинаем становиться частью этого пространства, — поделилась Ирина Автушенко.

Она отмечает, что в отличие от первого акта, где не хватало человеческого подключения, во втором была очень живая история, рассказывающая про абсолютное бессилие человека перед роком, перед судьбой.

Театральный критик, помощник художественного руководителя литературной части Московского академического театра сатиры Нина Карпова уверена, что актера лучше воспитывать на хорошей трагедии.

— Мне показалось, что режиссер и театр не просто взяли определенный текст, не просто сделали перевод, а очень много работали над ним. Театр оказался очень подготовлен и с искусствоведческой, и с филологической точки зрения, — дает свою оценку Нина Карпова. — Что поражает в этом спектакле? Безусловно, его красота. Это не воспроизведение, это не слепок с античных костюмов и античного пространства — это про другое. Поражает вот это решение пространства. Оно оказывается многомерным, хотя античный театр пространственной многомерности не знает. Герой предстает очень маленьким, очень незащищенным. Его не может защитить никто — ни мать, ни судьба, ни рок… Человек в античности не берет на себя вину. А здесь у вас — наоборот. Мне кажется, что, кроме неземной красоты этого спектакля, вами поднята очень важная тема.

Директор института филологии, истории и права ЧГПУ Исита Мусханова призналась, что восхищена труппой театра из Адыгеи. Несмотря на то, что зрители не понимали язык и использовали наушники, чтобы слышать перевод, особой нужды в нем не было, ведь происходившее на сцене — классика, которую знают все. И актеры Национального театра великолепно ее исполнили.

Для разного зрителя

— Открытием для нас стало то, что спектакль может впечатлять разную публику, иногда очень сложную, но все равно благодарную, которая встретила нас бурными овациями. И это, конечно, говорит о том, что спектакль сильный, что он очень жизнестойкий, — поделился режиссер-постановщик «Царя Эдипа» Константин Мишин.

Он также отметил, что на переднем плане у режиссера стоит интуиция, которая должна помочь создать нечто новое. А экспертный совет, критики, которые смотрят спектакль и анализируют его, иногда могут очень хорошо помочь и сформулировать то, что создатели спектакля чувствуют интуитивно. По словам Константина Мишина, было очень много интересных формулировок, от которых у него «прямо сердце подскакивало».

Валерия ОСЫКА

Источник: https://sovetskaya-adygeya.ru/2024/09/19/nacionalnyj-teatr-adygei-im-i-c-ceya-prinyal-uchastie-vo-vserossijskom-festivale-federaciya/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *